新しい”Green Tea”への挑戦:異端児移住者が考えるお茶の形~茶畑と言う生き物たちの楽園

©KYism

そんな茶畑の樹上には様々な生き物が顔を出す。トノサマバッタ、キリギリス、クビギリス、クサキリ、ヤブキリ、オオカマキリ、ハラビロカマキリらの昆虫類、ジョロウグモら節足動物、さらには二ホンカナヘビも顔を見せてくれた。樹上だけでなく足元に目を移せば、さらに多くの生き物たちが闊歩している。そしてそんな彼らを餌とする燕も頭上を飛び回る。そして別の茶畑では、イノシシが土をかき回し、野ウサギの落し物が肥料となる。

©KYism

そう、そんな生態系が豊かな茶畑が我らが茶畑、これも一つの自然との向き合い方であり我々のスタイルだ。

A challenge for the Neo Green Tea: How outsider settelers see the green tea ~ nature wonderland full of creatures

©KYism

Tea field is full of creatures, even on the tree top. A bunch of grasshoppers, crickets, mantis, beatles, spiders, and even the lizards. If you look at the ground below, there are more creatures all over the place. Also there are sparrows flying overhead waiting for a feast. At our other tea field, there are wild hogs, as well as wild rabbits. Their droppings become the best natural fertilizer!

©KYism

Well our tea field is a nature wonderland full of creatures. This is natural, and pure organic, and also our style.

新しい”Green Tea”への挑戦:異端児移住者が考えるお茶の形~お茶とは重労働のオンパレードだった

©KYism

お茶畑の再建作業を始めてわかったことが多くある。何よりもその作業が非常に重労働であることだ。小規模であるがゆえに、大型の機械類はほとんど使えない。そうなればその作業のほとんどは手作業となる。草刈りからかなりの重労働、大まかには機械で刈れても、木の根元などはすべて手作業なのだ。さらには蔦や蔓、野イチゴが絡んだものを外して抜いていくのだが、一日中四つん這いでの作業は軽い罰ゲームか拷問にしか思えなかった。

草刈りだけで丸1日、さらには這いつくばって草むしりが1日、これだけでも体は悲鳴を上げていた。でも段々と木の根元がすっきりとし、反対側が透けて見え、太陽光が差し込んでいくのは心地が良かった。

©KYism

刈込は流石に機械を使うが、これがまた想像以上に難しかった。二人で機械を支え、茶畑のアールに合わせて刈り込んでいくのだが、何年も放置されていたがゆえに樹形が荒れまくっているのだ。大まかに刈込機で作業をするのだが、なかなか綺麗にアーチ形に刈り込むのは難しいのだ。二人の息の合ったコンビネーションが重要で、歩く速度や高さなどを考えながら進んでいくのだ。そして刈込はこれだけではない。放置されていた期間に長く伸びてしまった枝が、思いもしない方向に延びており、茶摘みしにくい位置にあるものは剪定をするのだが、「収穫しにくい位置=剪定しにくい位置」であり、これまた重労働なのだ。

これらを終えてようやく茶畑は、「茶畑らしい」姿となるのだ。そしてこれはまだまだ序章に過ぎない。これからが本番なのだ。

©KYism

A challenge for the Neo Green Tea: How outsider settelers see the green tea ~ one of the toughest farm labor one after another

As we started the resurrection of the green tea field, we learned the things in the hard way. As our farm is small in scale, we cannot use the large machineries, that most large farms use. It means that most of the work are to be done by hand. Just mowing the weeds are one heck of a job. We can cut the open area with a hand held glass mower, but for the most other parts, we have to pull out by hands. There are thorn and ivy all over the place and are really tough to handle them, even with the leather gloves. Also being on our knees all day long is like a penalty.

Just mowing took a day, and pulling out the weeds took another day. Our body was full of pain. But as it proceeded, you can see the other side of the field though the branches, and the sunlight shinning through them was such a relief to see.

©KYism

To trim the tea tree, we use the hand held two men machine. It has two curved blades which cut the tree top in an arc shape. But as this tea field was abandoned for years, the branches are out of the line and are all over the place. So we have to cut one by one by hand. Also as we have to work in a pair, so our walking speed, hand held height are hard to keep up. It took us good amount of time before we were able to make a clean arc on the top of the tea field.

All this is just a beginning and the tea field, as it starts to reveal it’s real shape. Our story has just began.

地元も知らない歴史:飛形山大光寺の12年に一度公開の秘仏とその歴史と伝承を読み解く

日本には多くの神社仏閣があるが、時代が進むにつれ、檀家や氏子離れが進み、多くの歴史が埋もれていっている。特に地方部ではそれは顕著でもあり、飛形山大光寺の「秘仏十一面観音菩薩」の12年に一度の公開も地元八女市ですら知る人が少ない。そしてその歴史も、知らぬ人があまりにも多い。古文書を読み解き紹介しよう。

©KYism

筑後第31番観音霊場飛形山大光寺の歴史は古い。歴代最初の女性天皇、推古天皇の時代(飛鳥時代)609年に百済国(現在の朝鮮半島)からの僧侶、日羅聖人により開基された。つまりは今から1431年前に建立された。日羅自作の十一面観音とその脇に善哉童子と八歳龍女に加え、持国天、広目天、増長天、多聞天の四天王、仁王が安置された非常に立派な伽藍であった。繁栄をしたが774年に落雷により焼失、仁王のみが災難を逃れたが、再興されることなく仁王像のみが残され荒廃していった。

©KYism

時は流れこの地を訪れた行基が、堂塔の礎のみ残る状況を見て嘆きこの地に滞在、十一面観音菩薩を彫り上げ、小堂を再建したとされているが、行基は749年に無くなっており、時代が矛盾する。行基が筑前地域などに建立されたとされる寺院などは718年前後にあるのだがが、これらは行基が関西圏で寺院を建立していた時代と重なることからも、おそらくは行基の弟子がこの地を訪れたのではなかろうか。行基の下りは後世「行基であった」と書き換えられた可能性が高い。

そしてここからが面白いところだ。宇多天皇の寛平の時代(889年から898年)に観世音を深く信仰していた太宰府の藤原高房が志那(現在の中国)より日本を訪れていた仁橋に大金を渡し、白檀の高木の大樹を仏像を彫るために入手して欲しいと頼んだ。仁橋は帰国後これを入手したが、政府がこれを国外に持ち出すことを許さず、この5尺6寸(212㎝)×3尺8寸(144㎝)の白檀に「日本筑紫高房に寄す」と書き記し、海へ流した。そして高房はその木材を手にすることなく亡くなった。

高房の子は黄門侍郎(日本での中納言にあたり、唐名を日本で使っていた)となり、大宰府に移り住んだ。そしてそこで海岸線で光る香木を見つけ、そこに亡き父の名を見つける。感極まった高房の子は、その材を仏像にすべく京都へと向かうが、摂州嶋下郡(現在の大阪・茨木)辺りで材が全く動かせなくなる。そこで「仏像が彫りあがった際にはこの地に安置する」と言うと、すんなりと白檀の材は動いたという。

©KYism

そして長谷寺を参拝、仏像が無事彫りあがることを祈ると、7日目に「急ぎ京へ向かえば仏師を遣わす」とのお告げを受ける。急ぎ京へと足を運ぶと、一刀のみを持つ童子が「私は仏師である、仏像を彫るから私に任せろ」と現れた。高房の子は喜んだが、貴重な材であることから、まずは別の材に試し彫りをさせてみると、見事な仏像を彫り上げた。そしてこの童子に材を託すと「九旬(90日)で彫り上げる」と約束すると部屋に籠った。そして90日が立ち、部屋の中をのぞくと、そこには童子の姿はなく、千手観音がそこには鎮座していた。これは長谷観音の化身だったのではと喜び、約束通りこの観音像を 摂州嶋下郡に移し、新たに寺を建立した。

そしてその後大宰府にこの像を持ち帰ったところ、夜な夜なこの像が光りながら筑後の方へ飛んでいくので、その場所(補陀落山~観音菩薩の霊場)を訪れ登ると、寂れたお堂に十一面観音像が安置されていた。そこでこのお堂をお建て直し、さらには新たに光明飛形千手観音を製作し安置した。このことからこの地は飛形山と呼ばれるようになった。

応仁の乱(1478年)以降の乱世で、飢饉が訪れた際に、一日の飢えをしのぐ助けとするために、飛形山仏閣の近くの五葉松で炭を作ろうとしたところ、その火が仏閣に燃え移ってしまった。斧で厨子を壊して仏像を取り出そうとするが、頑丈に作られた厨子の為、出来た隙間よりかろうじて千手観音の手をもぎ取ることしかできなかった。

©KYism

貧困の時代、誰も再建することが出来なかったが、十時氏がこれを嘆き、この残った千手を胎内に収めた千手観音を製作した。寛永3年(1627年)に地元村民の誓願により現在の地へと移されたという。

その後さらに火災があり、今現在安置されている十一面観音像は明治初期に福岡にて製作されたものだ。12年に一回の公開もいつから行われているのかがはっきりしないらしい。そして面白いのが、大阪の補陀洛山 総持寺にも全く同じ伝承が伝わっているのだ。

さらに地元の伝承として、山下の手毬淵から毎年火の玉が飛形山に飛ぶ日があり、地元の七不思議のひとつとなっている。

史実は真実か、そんな妄想をしながら神事に参加した地元の方々は、12年に一度しか見れない十一面観音像を見ながら「次の時にはあたしは雲の上だわ」と代わる代わるスマホで撮影をしていた。時代は変わる、そして時代は流れていく。

※立花町史では黄門侍郎が名前として扱われているが、これは当時の中国の役職名であり、日本でも習って同じ役職名を使っていたことから、間違って伝わったと推測される。

H.Moulinette

Tobikata Mountain Daikou Temple:11 faced Kannon shown to the public only once every 12 years

There are many temples and shrines in Japan. These temples and shrines are normally supported by the locals and supporters. But as time goes by this traditional system has lost it’s form and many temples and shrines are loosing it’s heritage and are being beried in the history. It is more so in the rural area and so is the Tobikata Daikou Temple. Only once every 12 years, its 11 faced Kannon statue is open to the public. But the history and the legend behind it is not known even to the locas of Yame.

It’s history is long and deep. It dates back to 609AD, when the holy monk Nichira visited the area from Kudara, or a modern day Korea. He curved the 11 faced Kannon as well as the Forr Devas, and the two Devas King.This temple consisted of many buildings covering a vast area, but was burned down by the fire caused by the lightning in 774AD

©KYism

It was later said to be re-built by a famous monk Gyoki, but the timeline does not mach, so it is possible that his disciple had been involved in the reconstruction. And from here the history gets interesting. In Kanpyo era(889AD~898AD), Fujiwara Takafusa of Dazaifu asked Ninkyo from China to obtain a large piece of precious saldalwood for him. Ninkyo was able to find a large enough piece, but was stopped by the local government. So he wrote “ This piece is for Takafusa of Japan” and floated it out to the sea.

And the years past. And the son of Takafusa found the sandalwood washed ashore and found his father’s name written there. He decided to keep his father’s will and decided to head to Kyoto to have the Kannon curved. But as he was passing by Sessyu-Shimashimo region(current day Ibaraki,Osaka),the sandlewood suddenly became too heavy to move. So he promised that as he has the Kannon curved, he will place it there. Then he was able to carry it to Kyoto.

On the way to Kyoto, he stopped by Hase Temple and prayed. On the 7th night there, In his dream he heard a word.”Go quick to Kyoto and you shall meet a curver”. So he left in a hurry and as he arrived, he met a child holding a knife. He claimed “I am a Buddha curver, Leave it to me”. Takafusa’s son joyed but also doubted, so asked to curve him a sample. A child then curved such a beautiful Buddha, so Takafusa’s son asked him to curve for him. “I will curve in 90days” a child settled in the room to curve. Aster 90days, Takafusa’s son took a peek, and the child was nowhere to be seen, but a thousand-armed Kannon standing there. He believed it was an incarnation of Hase Kannon, and as he promised, placed it at Sessyu-Shimashimo area and opend a new temple.

A while later, He brought it back to Dazaifu. But every night Kannon glowed and flew to the direction of Chikugo. So he followed it, and climbed the mountain it had reached, and fould a small alter abandoned with 11faced Kannon inside. He felt sorry for it and made another thousand-armed Kannon and placed it there and built a temple. Tobikata literally means “ to fly” and this mountain was called Tobikata Mountain.

After Onin war in 1748, a famine swept the country, and to make a daily living, the local decided to make a charcoal with a large pine tree near the temple. But with a gust of a wind, fire covered the temple and all burnt to ash except for an arm of a thousand-armed Kannon, which a local retrieved through a small hole he cut thorugh on an alter.

Due to the poverty, no one was able to reconstruct the temple, but one of the local decided to make a thousand-armed Kannon as a replacement with and arm saved from fire place inside. In 1627, a temple was moved again to a current place.

Later on another fire burnt down the temple once again, but the temple was reconstructed in Meiji period with 11 faced Kannon being curved in Fukuoka. It is unknown as to when this once in the 12 years tradtion started.

One very interesting thing is that there is a similar lore at Souji Temple in Ibaraki, Osaka. It seems these historical lores match.

Also there is a local mystery that every year, will-o’- the-wisp fly from Kemari-fuchi(deep pool) to Tobikata Mountain.

©KYism

No one knows if these lores are true or not, but to imagine it is such an entertainment. Also to watch the old aged locals saying “ This is last time for me to be able to see it” and shooting photo with their smartphone was so interesting to see. Old and new, A history carries on and a time goes by.

H.Moulinette

筑後市のさぎっちょ

日本には古くからさぎっちょと呼ばれるお祭りがある。
これは、小正月に行われる火祭りだ。
さぎっちょでは、竹や木で組まれたやぐらにその年に使用した正月飾りを入れ、火を入れる。
すると、櫓から煙が上る。
煙に乗って歳神は天に帰っていく。
私達は、この祭りを通して、お正月に迎えた歳神を見送るのだ。
さぎっちょは地域によって呼び名が異なる。
さぎっちょの別名は、左義長、どんど焼き、鬼火、ほうけんぎょう、さいと焼き、おんべ焼きなど様々だ。
実はこのさぎっちょの歴史、正確には判明していない。
平安時代の宮中行事が起源だという説もあるが、中国の元宵節が起源だという説もある。
さぎっちょに関する文献や論文も極端に少ないことから、一般人がさぎっちょに関して正確な情報を手に入れるのは不可能だと思われる。

さぎっちょを行うと大量の灰が降り注ぐため、さぎっちょを禁止する町が増えてきている。
私達がさぎっちょの歴史を深く知る前に、さぎっちょは絶滅してしまいそうだ。

Saggicho is an traditional ceremony, on Jan. 15. It is a large scale bonfire.A tower is built with a wodd and bamboo, and New Year’s decorations are placed inside. As the fire is lit, the some rises hige into the sky, and the god returns to heaven.

This ceremony is to send the god home, who have visited us on the New Year’s holiday.There are several variationsfor it’s name. Depending on the region, sometimes it is called Saggicho, Sagicyo,Dondo-yaki, Onibi, Hohkengyo, Saito-yaki, or Onbe-yaki.

There are no clear background as to when and how it started. One theory is that it originated from the event held at an Imperial court in Heian era. Another is that it has an origin in a Chinese Lantern Festival. It will remain a mystery, yet history continues on.

But due to the large amount oh ash falling upon the residencial area, many cities are starting to prohibit the event itself. There is a great possibility that we may soon loose a such an event, before we truly understand it.

Japan has the old ceremony that is called Sagiccyo. It is the fire ceremony to be held on 15th of January. By the Sagiccyo, the people put New year’s decorations in the tower which was made with bamboo or wood and set fire. And smoke is rising from the tower.

Toshigami return to the sky on the smoke. We give a god that I met for New Year Holidays send off through this ceremony. The Sagiccyo varies in a name by an area. Other names of the Sagiccyo are Sagicyo, Dondoyaki, Onibi, Hougenkyo, Saitoyaki, Onbeyaki, and so on.

In fact, the history of the Sagiccyo does not become clear exactly. The opinion to be the Imperial Court event of the Heian era has the origin of the festival, but there is the opinion to be the Feast of Lanterns clause of China. Because there are extremely few documents and articles about this ceremony, I think that it is impossible that people get correct information about the Sagiccyo.

Because a large quantity of ash pours when this ceremony is held, towns prohibiting this it increase. The Sagiccyo seems to become extinct before we know the history of it deeply.

©KYism
©KYism

K.Takeshita

【ワークショップ】八女の白壁をモノクロフィルムで愉しむ会

八女でモノクロフィルムで写真を撮るワークショップを行います!
参加者の写真を1枚MITOTEで展示します!

【日時】
・2月22日(土) 13:00〜16:00
13:00~14:00
モノクロフィルム&フィルムカメラについて説明
14:00~16:00
モノクロフィルムで八女の町並みを撮影

・3月14日(土) 11:30~13:00
11:30~13:00
ランチを食べながらプリントした写真を発表し合う

※フィルムの現像・プリントにお時間がかかるため、必ず両日ご参加ください。
※雨天でも開催する予定です。

【ファシリテーター】
森音広夢
竹下和輝

【参加費】
¥4,000(税込み)
フイルム現像・プリント代は別途実費でお願いします。
現像はまとめてこちらが出しに行きます。

【参加人数】
先着5名

【場所】
cafe MITOTE(〒834-0031 福岡県八女市本町219ー2)

【撮影テーマ】
白黒で残してみたい八女の白壁の町並み

【作品展示について】
参加者の皆さんが撮った写真を1人1枚ずつMITOTEで展示いたします。展示する写真は3月14日に選んでいただきます。

【フィルム&カメラに関して】
・モノクロフィルムは当日こちらから「FUJIFILM 黒白ネガフィルム ネオパン ACROS 100 35mm 36枚」を一本お渡しします。
・撮影後のフイルム現像・プリント代はお手数をおかけしますが実費でお願いいたします。
フイルム現像・プリント代の価格に関してはカメラのキタムラのサイト(http://www.kitamura.jp/)をご参考にしてください。
・当日こちらから35mmフィルムカメラを一人一台貸し出します。
・35mmフィルムカメラをお持ちの方は、ぜひご持参ください。

【主催】
KYism

【お問合せ】
OFFICE POCO FUKU
kumamonkazuemon@gmail.com(代表:竹下)

無病息災のお祭りって古代の生命保険だよねって話

今年も福岡県筑後市の熊野神社で行われた鬼の修正会に参加してきた。
鬼の修正会とは約500年前に始まったとされる無病息災を願う祭りだ。
参加者は500kgの大松明を刈又と呼ばれる槍のような道具で持ち上げて、熊野神社の境内を三周回るのだ。
参加者は上半身裸のため大松明からこぼれ落ちる火の粉、というか火の玉を直に浴びなければならない。
実際の祭りの様子は過去の記事を読んでもらえるとわかると思う。また、祭りの起源や久留米の鬼夜との比較記事はこちらで読める。

無病息災のお祭りってその年の自分の健康や家族の無事を祈るわけである。
それって古代(鬼の修正会に関しては古代というには新しすぎるが)の生命保険だよねって思うのですよ。
いつの時代も家族が無事に過ごせるのは身近であり、最大の祈りだったのだろう。
だけど、生命保険と無病息災の違いって生命保険は負の方向にお金を払うわけです。

もし自分が死んだら。
もし自分が病気になったら。
もし自分が事故に遭ったら。

そういうマイナスなことにお金を払うのが生命保険。
ところが無病息災は正の方向へお金や労力を使うわけだ。

健康でいられますように。
無事で過ごせますように。
病気が治りますように。

それってすごく理にかなっているなあと思うのです。
そりゃあ自分が死んだ後に家族になにか遺せていたらというのは大事なことだが、なにも生きてる時から死ぬことに投資しなくてもいいと思うのですよ。

そんな生きてることに力を注ぐ鬼の修正会の参加者は、昨年に比べて大幅に減ってしまった。
地元の力不足もあるが、若者が参加しないそうだ。
先行き不安な現代だからこそ、祭りに参加することが大事だと思うのだが。
約500kgの大松明を掲げるなんて危険な祭りだが、時には正の方向に投資するのはいかがだろうか。

K.Takeshita

インフルエンサー「40いいね!」事件について

あれは僕が八女でまだバイトをしていた時の話。
ある日勤め先の代表がこんなことを言い出した。
「今度来る○○さん、ワークショップの料金は無料でいいから」
わざわざ代表が「無料でいい」というからにはさぞかし世話になった人に違いない。
僕は代表に「○○さんって誰なんすか?」と質問した。
すると代表は意気揚々とこう答えた。

「インフルエンサーたい!!」

インフルエンサー?
「インフルエンザ―じゃないとよ?」とオヤジギャグまで言われたが、大丈夫、拙者インフルエンサーであることはしかと受け止めている。
インフルエンサーとはそれすなわち影響を与える人のことである。
どうやら八女市というのはインフルエンサーにあの町この町を歩いてもらい、ワークショップも無料で体験してもらいそれをメディアで発信してもらって観光客を呼ぼうとたくらんでいたのだ。

そして約束の日、八女市に○○さんというインフルエンサーがやって来た。
○○さんとわざわざ伏せ字にしているのは気遣ってからのことではない。ほんとに僕はその人の名前を忘れてしまったのだ。
○○さんはオランダの女の人だった。美人だったと思う(よく覚えてないけど)。
僕の記憶に鮮明なのはインフルエンサーの容姿とかではなく、その仰々しさである。
カメラマンと通訳とアシスタントっぽい人。
カメラマンはSONYのα7の最新モデルに20万円くらいのジンバルをつけて撮影していた。
スタッフである僕らは完全に蚊帳の外で、とにかくワークショップをしている風の写真を撮るためにスタッフというノイズまで排除されて撮影をしていたのだ。
特に八女の伝統工芸にもワークショップにも興味のなさそうなインフルエンサー御一行はさっさと撮影を終えて撤収。僕らバイトはいつものバイト業務に戻った。
後日僕は上司とか代表に「あのインフルエンサーってどうなったんすか?」と訊いてみた。
すると、びっくり。
誰もあのインフルエンサーがどんなメディアを持っているのか知らないのだ。
県庁の人間から「インフルエンサーが行くから」と聞いていただけで、そのインフルエンサーがどんな影響力を持っているのか何も知らなかった。
それどころか、そのインフルエンサーにどんなことを発信して欲しいか計画もなかった。
ただ「八女の町は素敵なところだ。そこにインフルエンサーが来れば素敵に切り取ってInstagramに上げてくれるだろう。そうなれば観光客も増え、財政難だった八女にも転機が訪れる」と思っていたのだ。
そこでインフルエンサーの○○さんのInstagramアカウントを検索して覗いてみた。投稿一覧の中には確かに見慣れた八女の景色が。
八女の写真をタッチしてみて「いいね」の数を見てみる。

いいね!の数、40。

マジっすか。
インフルエンサーなのに40なんすか。
あのSONY α7に20万円のジンバルつけて撮った写真がいいね40なんすか。
それはインフルエンサーに力がないのか八女に魅力がないのかどっちなのさ。

また、別の日にこんなこともあった。
これまた県の人間が連れてきたよくわからない人。
中国の実業家らしい。
日本の文化に興味があって、歴史ある八女に視察に来ているのだとか。
「ワークショップの参加費は無料で」
いつものようにそう言われる。
まるで常連だからラーメン替え玉無料にしといて、みたいに気軽に言うが、ワークショップをするためには人件費材料費もかかっているのだ。
中国の実業家はジャケットを着て颯爽と歩いていた。
「はー、やっぱおしゃれかねー」
「高級車に乗ってるんでしょうね」
などと呟く八女人達
恥ずかしい。恥ずかしすぎるよ、マジで。
一通り八女の視察を終えた中国の実業家はこんなことを言った。
「来月から、毎月200人ずつ観光客を連れてきますね」
これに浮かれに浮かれまくった八女人、と福岡県庁。
「毎月200人かー!200人回すキャパあるかなーーー」
「もうバスがひっきりなしで来ますね」
「爆買いの人達だから、八女の伝統工芸品もたくさん作らないと!!」

中国の実業家がそんな約束をしたのが2018年の年末。
この記事を書いているのが2019年の年末。
未だ八女は観光客が増えていない。

最近僕はNetflixでFYREというドキュメンタリー映画を見た。
インフルエンサーに踊らされる世間。
八女の場合はFYREと違って結局人すら来なかったが、引っ掻き回されたという点では似ているところも多い。
観光課の人間などは自分の任期中にそれっぽい結果を残さないといけないからインフルエンサーとかブロガーとかインスタグラマーとかその時の流行をちょちょいと連れてくることが多い。
引っ掻き回したのは確かに外部のインフルエンサーだが、地方を潰すサイクルを生み出しているのはその地方の人間なのだ。

K.Takeshita

国の重要無形民俗文化財、八女福島の燈籠人形:からくりぎえもん所縁の貴重な横使い人形が躍る素晴らしき秋の風物詩、歴史を紡ぎ続けるための課題と重み

©KYism

八女には誇るべき祭りがある。国の重要無形民俗文化財にも指定されている八女福島の燈籠人形だ。からくりぎえもん(田中久重)に所縁があるとされ、日本でここだけの横使い人形という横から操るからくり人形を遣う祭りだ。江戸時代の半ば、熊本の山鹿の大宮神社より奉納燈籠をもらい受け、それを工夫をし人形の燈籠を福島八幡宮の放生会に奉納したのが始まりと言われている。青森のねぶた祭りのようなものであったとの記載もあり、極めて個性的なものであった。そこに1772年、八女出身の浄瑠璃作者福松藤助(松延甚左衛門)が大阪より帰郷したことで動く人形、からくり人形が登場し大きく進化を遂げた。

1842年には久留米藩による大倹令(倹約規制)により上演が禁止が言い渡されるが、それに背き1844年間では上演が続けられた。その後長らく中止が続いたが、時代が変わり明治に入り1871年に復活を遂げる。この際に多くの手が加えられと思われる。あまりはっきりしたことがわかってはいないが、この時期にからくりぎえもんこと、田中久重をアイディアを提供したと言われており、今の形に近いものとなった。この当時は各町が持ち回りで行っており、演目なども工夫が凝らされていた。

©KYism

祭りは秋分の日前後の3日間のみ行われ、3層2階建ての建物が、この期間だけ八女福島八幡宮内に作られ、その中で人形での演目から、それに合わせた囃子などすべてが行われる。この建物は釘や鎹を使わず建てられており、祭りが終わると解体され、更地へと戻る。最終日の最終公演は、全ての戸が開きはなたれ、人形操作から御囃子などすべてが見れるようになっている。また観客は、舞台に面した丸石の石垣の斜面に座って見ることもでき、これもまた面白い光景だ。

©KYism

特徴的な横使い人形は、8本の横棒の操作によって行われる。それぞれ手、足、首に繋がれ、通常複数の人間が同時に動かすことで様々な動きを可能とする。また、舞台片側から反対側へと操作が引き継がれる「送り渡し」がこの横使い人形最大の特徴でもあり、見どころだ。

今現在行われている演目は4演目、吉野山狐忠信初音之鼓、玉藻前、薩摩隼人若丸厳島神社詣、春景色筑紫潟名島詣があるが、必ずしもそれが順に行われるわけではなく不規則順となっている。昔は町ごとの持ち回り制で多くの演目が行われており、戦前までは今活用されている人形以外にも多くの人形があったのだが、残念なことに戦時中のどさくさに紛れて売り払われたものも多く、人形コレクターなどが所有しているものもあるが、その辺りの調査は正式には行われていない。

©KYism

そんな素晴らしい祭りだが、課題も多い。まず全国的な知名度は低い。本来国の重要無形民俗文化財であれば、全国から一目見ようと観光客などが集まるのが常なのだが、とにかく知名度の無さから、地元の人中心の集客しかないのが問題だ。にもかかわらず保存会はその危機感はまったくなく、知名度が向上しており集客は増えていると言い張るのだが、全国レベルで考えれば、まったく評価に値しないほどの集客しか出来ていないというのが実情だ。

また人形の操作も祭り前ひと月ほどのにわか仕込みであり、本来人形が持っているポテンシャルを活かしきれていない。近くの伝統工芸館にはレプリカの祭台座とレプリカの人形があるのだが、なぜか動かす前提ではない作りをしており、ベニヤ版や適当な木材で作られておりあくまでもでかいプラモデル状態、練習には使えない代物なのだ。にもかかわらず人形は、無理やり動かしたことでかなりボロボロになってしまっているのだ。

©KYism

担い手の少なさと保存会の高齢化は現段階では老害でしかないように思われる。せっかくの祭り、地元の高校の演劇部などに年間を通して練習させ、地元の誇りでもある重要無形民俗文化財に携わらせる経験なども郷土愛を育む事も可能なはずだ。今後人口の4人に一人が75歳以上の高齢者社会の到来も近い。そのような状況下では、後継者をきちんと育てていくという選択肢を考えなければ、今後担い手もますます減っていき、規模の縮小、さらには存続の危機さえ現実問題となりそうだ。

また最終日全ての戸をあけ放っての演目は魅力なのだが、表から皆の目のつくところに市指定の黄色いごみ袋が鎮座しているなど、見るものに対しての意識が欠落しているのは残念な限りだ。わかっているのだから見えないところに移動させるぐらいの配慮はして欲しいものだ。こういう所に、携わっている人間が重要無形民俗文化財を担っているという意識が低いと言わざるを得ない。

©KYism

それでも素晴らしい祭りであることには変わりないし、重要無形民俗文化財であることには変わりない。素晴らしい歴史とそれを受け継いできた人たちの思いを、きちんと次の時代に残していくための手段をきちんと考えていけるか、それが歴史ある町と人に与えられた課題だ。

H.Moulinette

福岡の奇祭!? 筑後市で全身に煤を塗って練り歩く奇妙なお祭りがあった!!

奇祭という言葉をご存知だろうか。
字のごとく奇妙なお祭り、奇っ怪なお祭り、珍奇なお祭り、まぁようは独特な風習のお祭りということである。

有名どころだと巨大な男根を担ぐ愛知県の田縣神社豊年祭がある。
世界に目を向けるとトマトを投げ合うスペインのトマティーナ、カラフルに染まるインドのホーリー祭などが見つかる。

奇祭…なんだか面白い。間近で見てみたい。
だけど奇祭なんてそれはナショナルジオグラフィックとかBBCで見るお話。
私になんて関係ないのね……。

なんて思っていたが、実はすぐ近くにあった。

場所は福岡県の南部、久留米市のすぐ隣の筑後市という町だ。
この町では毎年8月の盂蘭盆の時期になると久富観音堂盆綱曳という祭りが行われる。

この祭りの主役は地元の子どもたち。
子どもたちがなんと全身に真っ黒の煤を塗るのだ。

©KYism

そして藁で編んだ角と腰蓑をつけて、重さ約400kgの巨大な綱を曳き回して町中を練り歩く。

©KYism

この祭りは江戸時代初期に始まったとされる施餓鬼行事。
不幸にして成仏できずに亡くなった亡者の例を供養するために始まった。
苦しむ亡者を盆の一日だけ鬼が綱で引き上げて、極楽浄土で食べ物を与えて供養する意味が込められている。
全身真っ黒で角を生やした子どもたちの姿は、亡者を引き上げたというわけだ。
また、1641年とその翌年の大凶作によって飢えや病気による死者が続出。その際多くの子どもたちがなくなったことから、その子たちの霊を鎮めようと、こうして祭りでは子どもたちが主役となって綱を曳くことになったと言われている。

物見遊山として見に行っただけのつもりだったが、まさかこんなに深い歴史と意味のある祭りだったとは。
大凶作による飢饉は起きなくなったが、子どもをとりまく社会問題が改善されない現代日本で、今後このお祭りはどんな意味を持っていくんだろう。

©KYism

K.Takeshita

久留米のリオのカーニバル!? 久留米そろばん踊りと久留米絣の意外な関係!?

時に、西暦2019年8月4日。
私は今年も久留米そろばん総踊りに参加してきた。

参加する前、私は友人にこう言った。
「今年も久留米そろばん踊りするから、よかったら見に来てよ」
すると、友人はこう答えた。
「そろばん踊りってなに?」
マジか。
同じ筑後地域に住んでいながら知られていないものなのか。

久留米そろばん総踊りとは毎年8月上旬、『水の祭典久留米まつり』の中で行われる催し物だ。
久留米の道路1キロメートルほどを歩行者天国にし、地元企業や団体を中心に県内外から集まった参加者が隊列を組んでそろばん踊りを踊りながら歩く一大イベントである。
踊り方や掛け声に基本の型はあれど、各々所属する企業や団体で微妙にアレンジされているのが面白い。

そろばん総踊りは不思議なお祭りだ。
普通祭りは神様を祀るためにある。
神社の神様を祀るため、土地の神様を祀るために行われた祀りが祭りに変わったのが現代のお祭りである。

久留米そろばん総踊りはちょっと違う。
久留米そろばん総踊りで皆が踊る久留米そろばん踊りという唄は元々は『久留米機織り唄』と呼ばれる新民謡であった。
久留米絣を織る機械の音とそろばんのカチャカチャっという音が似ていることから、唄に合わせてそろばんを振ったことが始まりだと言われている。
そう聞くと、映画『もののけ姫』のたたらのシーンを思い出す。劇中女性たちが唄に合わせてたたらを踏む。
久留米機織り唄も作業のリズムをとるための作業唄として唄われていたのだろうか。
いや、どうやら違うらしい。
久留米機織り唄は作業唄ではなく、明治時代頃から座敷で唄われていたものだとか。
花街や料亭などの酒宴で芸者が唄い、客としてやってきていた商人たちが持っていたそろばんを(久留米絣の機織りの音に見立てて)カチャカチャ振ったのがそろばん踊りの発祥だと言われている。
この唄に伴奏のそろばんを持った踊りがつくのは1972年、まさに第一回「水の祭典久留米まつり」がスタートしたころだったのだ。

そろばん踊りの説明を受けた友人はこう言った。
「阿波おどりみたいなもん?」
うーん。ちょっと違う。
「じゃあ、リオのカーニバルみたいなもん?」
言い得て妙だった。
それぞれの団体が踊りをアレンジして、練習して、本番で踊る。
祭りでは審査もあってコンテンストの結果発表もある。
もちろん本場のリオのカーニバルほど必死なものではないが、たしかに、近いものはあるかもしれない。

K.Takeshita